Início > MUNÍCIPE > Ruas e Temas 2023
Rua da Faia I – Girassóis
Cabeças de Rua: Susana Rosado/ Francisco Fanica
Se tivéssemos de escolher uma planta que representasse o Verão, certamente seria um girassol. E se lhe disséssemos que os campos que pintam o Alentejo de amarelo estão aqui representados em papel?
Quantas vezes, em viagem, se deixou seduzir por cenários que mais parecem postais, onde os girassóis ocupam lugares de honra?
Foi com este objetivo que o tema desta rua foi pensado: Encantar, através da cor, da beleza e do esplendor desta planta que se move à procura do Sol.
Rua da Faia I – El Girasol
Responsable: Susana Rosado/Francisco Fanica
Si tuviéramos de escoger una planta que fuera símbolo del verano, por supuesto que sería el Girasol. ¿Y se te digo que los campos que pintan al Alentejo de amarillo están aquí representados?
Es este el objetivo del tema de esta calle: impresionar, a través de color, de la belleza e del porte de esta planta que siempre se mueve buscando el Sol.
Rua da Faia I –The Sunflowers
Street-head: Susana Rosado/Francisco Fanica
If we had to choose a plant that represented summer, it would certainly be a sunflower. What if we told you that the fields that paint Alentejo yellow are represented here on paper?
How many times, while traveling, have you been seduced by scenarios that look more like postcards, where sunflowers occupy places of honor?
It was with this objective that the theme of this street was thought: Enchanting, through the colour, beauty and splendor of this plant that moves in search of the sun.
Rua da Faia II – Flamingos
Cabeça de Rua: Cristina Ramires
Os flamingos sempre seduziram a cabeça de rua Cristina Ramires, e por esse motivo foram a sua escolha para ornamentar a Rua da Faia II, de onde saltam à vista os tons tropicais.
As peças centrais são estas aves, majestosas, elegantes, e conhecidas pelas suas tonalidades cor-de-rosa, pernas esguias e pescoços longos, o que lhes facilita a vida na hora de apanhar a comida em águas mais profundas.
Percorra o habitat destas aves e deixe-se também seduzir pela sua graça, delicadeza e elegância.
Rua da Faia II – Los flamencos
Rosponsable: Cristina Ramires
Los flamencos siempre encantaran a Cristina Ramires y por esa razón fueran elegidos para ornamentar su calle (“Rua da Faia II”), donde los tones tropicales saltan a la vista.
Las piezas centrales son estas aves elegantes, majestosas y conocidas por sus colores rosas, piernas altas y estrechas, y longos cuellos, lo que les facilita la vida a la hora de comer.
Conozca el hábitat de estas aves y quede-se encantado por su belleza y elegancia.
Rua da Faia II – Flamingos
Street-head: Cristina Ramires
Flamingos have always seduced street-head Cristina Ramires, and for that reason they were her choice to decorate Rua da Faia II, where the tropical tones stand out.
The centerpieces are these birds, majestic, elegant, and known for their pink tones, slender legs and long necks, which makes life easier for them when it comes to catching food in deeper waters.
Explore the habitat of these birds and let yourself be seduced by their grace, delicacy and elegance.
Largo dos Combatentes da Grande Guerra – Rua Móvel
Cabeça de Rua: Oficina das Ruas Floridas
No Concelho de Redondo, onde o céu abraça a planície dourada dos campos, numa dança quieta, pacata e silenciosa, há sempre à espreita um monte caiado de branco que desenha e pinta a paisagem.
E se lhe dissessem que esta moldura que caracteriza a nossa região está aqui representada em PAPEL, através da “Rua Móvel”?
São inúmeros os motivos para visitar esta exposição que visa valorizar o trabalhar de quem sabe moldar uma arte tão nossa e promover esta edição das Ruas Floridas, que decorre de 29 de julho a 06 de agosto de 2023.
Com uma janela aberta para o nosso mundo, a edição de 2023 da “Rua Móvel” convida-o a conhecer os principais estandartes da forma de ser e de estar da identidade redondense, desde os costumes e olaria ao artesanato e gastronomia, através de motivos trabalhados em PAPEL.
Faça o favor de entrar na “Rua Móvel” e descubra aos recantos e encantos das raízes do Concelho de Redondo, materializadas na arte que pertence ao nosso povo e à nossa cultura.
O MEL
Sabia que…
O mel produzido em Redondo é de cor clara, desde o amarelo transparente até ao ambarino, decorrente da flora que serve de alimento às abelhas.
A sua cristalização é compacta e fina, e as suas variantes são Mel de Laranjeira, Mel de Soagem, Mel Multifloral, Mel de Rosmaninho, Mel de Eucalipto e água mel.
OS TRAJES E COSTUMES
O capote e o chapéu alentejanos, o alforge, as Meias da Serra d´Ossa e o traje de Serrenha… no Concelho de Redondo, há uma marca evidente que dispensa apresentações: o vestuário típico, que percorreu a história do nosso concelho e que é hoje uma herança preciosa da nossa tradição, que marca um território e os seus costumes.
A GASTRONOMIA
Qualquer alentejano é um “bom garfo” e os redondenses não são exceção. O território é rico em sabor e a qualidade dos produtos fazem os paladares “chorar por mais”.
Sabia que…
Depois das refeições e já de “barrigas fartas”, ainda há sempre espaço para um naco de pão com queijo, chouriço ou azeitona.
O ARTESANATO
A olaria, a pintura da loiça de Redondo, o mobiliário alentejano, a cortiça, a latoaria ou a arte pastoril são também cartões-de-visita do nosso território.
Resistindo às nuances do tempo, as atividades tradicionais de manufatura de objetos do quotidiano continuam a desenvolver-se no concelho, através de técnicas ancestrais e de um trabalho manual ímpar dos artesãos locais. O artesanato é, portanto, uma das maiores expressões culturais e artísticas do nosso povo.
O VINHO
Refeição que se preze, tem de ser acompanhada e regada com um bom vinho. O Concelho de Redondo assume-se como um território, marcadamente, vitivinícola que se distingue pela qualidade, autenticidade e requinte dos seus vinhos.
Sabia que…
Os solos mediterrâneos, o clima, o saber das práticas agrícolas e a presença da imponente Serra D´Ossa contribuem decisivamente para a qualidade das uvas e dos “néctares dos deuses” produzidos no nosso concelho.
Largo dos Combatentes da Grande Guerra: “Calle Móvil” (es)
Responsable: Oficina das Ruas Floridas
En Redondo, donde el cielo abraza el dorado de los campos, en una danza calma y silenciosa, hay siempre un “monte” (finca) de blanco trajeado, que dibuja el paisaje.
¿Y si alguiém le dijera, que este dibujo que caracteriza nuestra región está ahora, aqui mismo, representando en PAPEL, en nuestra “Calle Móvil?”
Son muchas las razones para visitar esta exposición, que tiene como objetivo valorar todo el trabajo de quién sabe transformar algo tan sencillo en un arte tan nuestra, al mismo tiempo que promoveremos la edición de “Ruas Floridas 2023”, que tendrá lugar entre el 29 de Julio y el 6 de Agosto de 2023.
Como una ventana abierta para nuestro mundo, nuestra “Calle Móvil” lo invita a conocer los principales iconos de la forma de estar e de la identidad de los “Redondenses”: las tradiciones, el barro, el artesanato y la gastronomía, todo trabajado en papel de los más diversos colores.
Entre en nuestra “Calle Móvil” y disfrute de todas nuestras raíces, donde una simples hoja de papel se transforma en lo más impresionante que salga de nuestra imaginación, y que pertenece a nuestro pobo y a nuestra cultura.
LA MIEL
Sabe usted que…
La miel que es producida en Redondo tiene un color claro, del amarillo transparente al ámbar naranjado, decurrente de la flora local que sirve de alimento a las abejas.
Su cristalización es compacta y fina. Sus variantes son conforme su origen: Miel de Naranja, Miel de Buglosa, Miel Multiflora, Miel de Lavanda, Miel de Eucaliptus y Agua de Miel.
LOS TRAJES Y LAS TRADICIONES
El “Capote”, el “Sombrero Alentejano”, el “Alforge”, las “Meias da Serra D’Ossa”, el traje de “Serrenha”…
En Redondo, hay una marca evidente que no necesita más presentaciones: los típicos trajes que son la identidad de nuestra Historia, de nuestra herencia cultural y tradicional que marca nuestro territorio.
LA GASTRONOMIA
Cualquiera “Alentejano” es un excelente comensal, y los Redondenses non son excepción. Nuestro territorio es muy rico en los sabores y en la calidad de nuestra materia prima, originando recetas, sabores y experiencias de “llorar por más”.
Sabía usted que…
Después de la refección aún que uno se quede lleno, siempre hay espacio para una tapa de queso, chorizo o aceitunas. Siempre con nuestro maravilloso pan.
EL ARTESANATO
La Cerâmica, la pintura tradicional de nuetros platos y vasillas, los muebles de colores rojo, blaco y azul, el corcho, el latón y el arte pastoril, son nuestras principales tarjetas de presentacíon.
Resistindo al evolución de los tiempos, las actividades tradicionales de produtos hechos a mano, siguen siendo una de las principales actividades turísticas y económicas de nuestro pueblo, através del uso de las técnicas ancestrales, mexclando-las com las indicaciones de los mercados y de la demanda del consumidor actual.
EL VINO
En el Alentejo, una buena comida tiene que tener un buen vino en la mesa o en la barra.
Redondo se asume como un territorio cubierto de viñedos, donde la calidad y la autenticidad los hacen exquisitos y conocidos en el Mundo entero.
El clima y el suelo típicamente mediterráneo, el conocimiento ancestral agronómico y la “protección” de la Serra D’Ossa son factores decisivos para la calidad de la uvas y de los vinos.
Largo dos Combatentes da Grande Guerra: “Mobile Street” (en)
Responsible: Oficina das Ruas Floridas
In the Municipality of Redondo, where the sky embraces the golden plain of the fields, in a quiet, peaceful and silent dance, there is always a white cottage drawing and colouring the landscape.
What if we told you that this framework that characterizes our region is represented here on paper, through the “Rua Móvel”?
There are numerous reasons to visit this exhibition, which aims to value the work of those who know how to shape an art so unique to us and to promote the next edition of “Ruas Floridas”, which will take place from July 29 to August 6, 2023.
With an open window to our world, the “Rua Móvel” of 2023 invites you to discover the main standards of the local way of being, from traditions and crafts like pottery to gastronomy, through motifs worked in PAPER.
Please enter “Rua Móvel” and discover the corners and charms of the roots of the Municipality of Redondo, materialized in the art that belongs to our people and our culture.
THE HONEY
Did you know that…
The honey produced in Redondo is light in color, from transparent yellow to amber, corresponding to the flora that feed bees.
Its crystallization is compact and fine, and as its variants are Orange tree Honey, Purple Viper’s-bugloss Honey, Multifloral Honey, Lavender Honey, Eucalyptus Honey and Honey Water.
COSTUMES AND HABITS
Alentejo’s cloack and hat, the saddlebag, the Serra d’Ossa socks and the “Serrenha” costume (women’s local costume) … In the Municipality of Redondo there is an obvious brand that needs no introduction: the typical clothing, which covered the history of our municipality and which is a precious heritage of our tradition, marking a territory and its habits.
THE GASTRONOMY
Any “Alentejano” (person from Alentejo) is a “good fork” and the people of Redondo are no exception. The territory is rich in flavour and the quality of the products makes the palates “cry for more”.
Did you know that…
After meals and with “full stomachs”, there is always space for a loaf of bread with cheese, smoked sausage or olives.
THE CRAFTS
Pottery, Redondo crockery painting, Alentejo’s furniture, cork, tinwork or pastoral art are also business and visiting cards of our territory.
Resisting to the nuances of time, the traditional activities of manufacturing everyday objects are still developed in the municipality, through ancestral techniques and unique manual work by local artisans. Handcraft is, therefore, one of the greatest cultural and artistic expressions of our people.
THE WINE
A noble meal has to be accompanied and washed down with a good wine. The Municipality of Redondo assumes itself as a markedly wine-growing territory that is distinguished by the quality, authenticity and refinement of its wines.
Did you know that…
The Mediterranean soils, the climate, the knowledge of agricultural practices and the presence of the imposing Serra D’Ossa mountains contribute decisively to the quality of the grapes and the “Gods’ nectar” produced in our county.
Rua Alexandre Herculano – A Quinta
Cabeça de Rua: Rosa Barreto
Foi a paixão que o neto tem por animais que inspirou Rosa Barreto a escolher este tema. Aqui é onde é possível imaginar o grasnar dos patos e dos elegantes cisnes e o roncar de um porco comilão. É o local perfeito para os mais novos darem asas à imaginação: desde acariciar a crina de um cavalo; apreciar as cores vibrantes de um exuberante e gracioso pavão; ou admirar uma raposa perspicaz.
Façam o favor de entrar neste refúgio marcado pela natureza, pela simplicidade e pelo vagar da vida no campo.
Rua Alexandre Herculano – La Granja
Responsable: Rosa Barreto
La pasión que su pequeño nieto tiene por los animales ha inspirado a Rosa Barreto a elegir este tema. Aquí, podremos imaginar el sonido de los patos y de los cisnes, además del ruido que podrá hacer un cerdito tragón. Es el local perfecto para contemplar el caballo, los vivos colores del pavón o el zorro muy listo.
Hagan el favor de entrar en la simplicidad y la quietud de la vida en el entorno del campo.
Rua Alexandre Herculano – The Farm
Street-head: Rosa Barreto
It was his grandson’s passion for animals that inspired Rosa Barreto to choose this theme. Here is where you can imagine the quacking of ducks and elegant swans and the snoring of a gluttonous pig. It’s the perfect place for youngsters to let their imagination run wild: from stroking a horse’s mane; appreciate the vibrant colors of an exuberant and graceful peacock or admire a cunning fox.
Please enter this refuge marked by nature, simplicity and the leisure of country life.
Rua Mouzinho de Albuquerque – Jardim das Artes
Cabeça de Rua: ArredondArte (Associação Cultural de Redondo)
Aqui está o resultado para o qual a ArredondArte foca a sua missão: o de promover o seu trabalho diário para salvaguardar a identidade redondense, oferecendo a todos os públicos várias roupagens artísticas.
Este é um museu a céu aberto, onde pode apreciar vários géneros de arte, desde a fotografia à pintura e escultura, não esquecendo o cinema, a dança e a música.
Rua Mouzinho de Albuquerque – Jardín de las Artes
Responsable: ArredondArte (Associação Cultural de Redondo)
Aqui está el resultado donde nuestra Associación “ArredondArte” ha focado su misión: la promoción de su trabajo diario para mantener nuestra identidad, regalando a todos los públicos variadas formas de arte.
Esto es un museo abierto, donde se puede apreciar de todo: fotografía y escultura, no olvidando el cine, la danza y la música.
Rua Mouzinho de Albuquerque – Garden Of The Arts
Street-head: Arredondarte (Associação Cultural de Redondo)
Here is the result for which ArredondArte focuses its mission: to promote its daily work to safeguard the identity of Redondo, offering all audiences various artistic outfits.
This is an open-air museum, where you can appreciate various types of art, from photography to painting and sculpture, not forgetting cinema, dance and music.
Rua Cândido dos Reis – A Família MIFMIF
Cabeça de Rua: Carlos Barreto
Nasceu uma nova espécie de ave. Tem um ar divertido e bem-disposto e distingue-se pelo seu bico comprido.
Pertence à imaginária Família MIFMIF e a sua plumagem verde mistura-se com a natureza. É amiga das crianças e está à espera de muitas fotografias para a posteridade.
Rua Cândido dos Reis – La Familia MIFMIF
Responsable: Carlos Barreto
Há nascido una nueva espécie de ave. Es muy divertida y muy chula y tiene un longo pico amarillo.
Pertenece a la familia imaginaria “MIFMIF” e sus plumas verdes se mezclan con la naturaleza. Les gusta mucho a los niños y niñas e los esperan para hacer muchas fotos en su compañía.
Rua Cândido dos Reis – MIFMIF Family
Street-head: Carlos Barreto
A new species of bird is born. It has got a funny appearance and it is distinguished by its long beak.
It belongs to the imaginary MIFMIF Family and its green plumage blends with nature. It is child friendly and it’s wainting for many photos for posterity.
Rua das Piçarras – O Fundo do Mar
Cabeça de Rua: Rita Perdigão
Foi para cativar a atenção das crianças e por ser apaixonada pelo mar que Rita Perdigão escolheu este tema.
Trazes as barbatanas? Vem “nadar” neste mar sem fim da Rua das Piçarras, onde te vais cruzar com a beleza da vida marinha a acontecer.
Há um mundo à tua espera. Peixes que dançam; conchas que mostram a sua beleza; um barco mais ou menos à deriva; um tesouro por descobrir; ou um simpático golfinho.
Mergulha no fundo do mar e deixa-te fascinar pela fauna e flora marinhas.
Rua das Piçarras – El Fondo del Mar
Responsable: Rita PerdigãoPara coger la atención te los niños y por la passión que tiene por el mar, que Rita Perdigão ha elegido este tema.
¿Tienes aletas? Entonces ven a hacer buceo en este mar interminable, donde te cruzarás con la belleza de la vida marina.
Peces que bailan, conchas preciosas, un barco “a la deriva”, tesoros por descubrir e un simpático delfín.
¡Tirar-se al mar y a disfrutar de toda su belleza!
Rua das Piçarras – The Bottom Of The Sea
Street-head: Rita Perdigão
It was to captivate the attention of children and because she is passionate about the sea that Rita Perdigão chose this theme.
Do you bring the fins? Come “swim” in this endless sea of Rua das Piçarras, where you will come across the beauty of marine life happening.
There is a world waiting for you. Dancing fish; shells that show their beauty; a boat more or less adrift; a treasure to discover; or a friendly dolphin.
Dive to the bottom of the sea and let yourself be fascinated by the marine fauna and flora.
Rua do Calvário – As Guloseimas
Cabeça de Rua: Leonilde Roque
De certeza que já está com “água na boca”! Mas atenção! Tenha cuidado com os elevados níveis de açúcar ao percorrer a Rua do Calvário.
Descubra aqui guloseimas de vários tamanhos, formas e cores. Estas, ao mesmo tempo que não prejudicam a saúde, adoçam-lhe o coração.
Vai resistir à tentação?
Rua do Calvário – Las Golosinas
Responsable: Leonilde Roque
¿Os apetece un dulce? ¡Pero mucha atención! Hay que tener mucho cuidado con los altos niveles de azúcar, ¡si caminamos por esta calle!
Descubre las golosinas de todos los tamaños, formas y colores. A lo mejor, estas no hacen tanto daño a la salud, pero sin embargo nos adulzan el corazón.
¿Podrás resistir?
Rua do Calvário – The Sweets
Street-head: Leonilde Roque
Surely your mouth is already “watering”! But attention! Be careful with high sugar levels when walking along Rua do Calvário.
Discover treats of various sizes, shapes and colors here. These, while not harming your health, sweeten your heart.
Will you resist the temptation?
Cookie | Duração | Descrição |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | O cookie é usado para armazenar o consentimento do usuário para os cookies na categoria "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | O cookie é definido pelo consentimento do cookie GDPR para registrar o consentimento do usuário para os cookies na categoria "Funcional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | Os cookies são usados para armazenar o consentimento do usuário para os cookies na categoria "Necessário". |
viewed_cookie_policy | 11 months | O cookie é usado para armazenar se o utilizador consentiu ou não com o uso de cookies. Ele não armazena nenhum dado pessoal. |
Cookie | Duração | Descrição |
---|---|---|
qtrans_admin_language | 12 meses | Usada para guardar a linguagem selecionada por utilizador logado. |
qtrans_front_language | 12 meses | Usada para guardar a linguagem selecionada pelo utilizador. |
wp-settings-1 | 12 meses | Usado para guardar configurações para utilizadores logados. |
viewed_cookie_policy | 11 months | O cookie é usado para armazenar se o utilizador consentiu ou não com o uso de cookies. Ele não armazena nenhum dado pessoal. |
Cookie | Duração | Descrição |
---|---|---|
__utma | 12 meses | Usado para distinguir usuários e sessões. O cookie é criado quando a biblioteca JavaScript é executada e não há cookies __utma. É atualizado sempre que os dados são enviados ao Google Analytics. |
_ga | 12 meses | Usado para distinguir utilizadores pelo Google Analytics. |
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | O cookie é usado para armazenar o consentimento do usuário para os cookies na categoria "Analytics". |